Word by Word Analysis

Ghafir (The Forgiver) · Ayah 35

ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ 35

Those who dispute concerning the signs of Allāh without an authority having come to them - great is hatred [of them] in the sight of Allāh and in the sight of those who have believed. Thus does Allāh seal over every heart [belonging to] an arrogant tyrant.

ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
noun
يُجَـٰدِلُونَyujādilūnadispute
فِىٓconcerning
ءَايَـٰتِāyāti(the) Signs
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
بِغَيْرِbighayriwithout
سُلْطَـٰنٍsul'ṭāninany authority
أَتَىٰهُمْ ۖatāhum(having) come to them
كَبُرَkabura(it) is greatly
مَقْتًاmaqtanhateful
عِندَʿindanear Allah
ٱللَّهِl-lahinear Allah
وَعِندَwaʿindaand near
ٱلَّذِينَalladhīnathose
noun
ءَامَنُوا۟ ۚāmanūwho believe
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
noun
يَطْبَعُyaṭbaʿuAllah sets a seal
ٱللَّهُl-lahuAllah sets a seal
عَلَىٰʿalāover
كُلِّkullievery
قَلْبِqalbiheart
مُتَكَبِّرٍۢmutakabbirin(of) an arrogant
جَبَّارٍۢjabbārintyrant
جبرj-b-radjective
0:00
0:00