Fussilat · Ayah 32

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ 32

Translations

As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."

Transliteration

Nuzulan min ghafurin raheem

Tafsir (Explanation)

This ayah describes Paradise as a 'provision' or 'gift' (nuzul) from Allah, the Forgiving and the Merciful. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain that this emphasizes how entry into Paradise is fundamentally an act of divine grace and mercy rather than solely earned through deeds, though righteous actions are the means by which Allah's mercy is manifested. The pairing of 'Ghafoor' (The Forgiving) and 'Raheem' (The Merciful) underscores that Paradise is ultimately granted through Allah's forgiveness of sins and His boundless compassion.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Fussilat's description of Paradise and its rewards for the righteous (41:30-32). The surah, revealed in Mecca, addresses believers about the consequences of faith and disbelief, with this particular passage consoling believers about the eternal rewards awaiting them through Allah's mercy.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'None of you will enter Paradise by his deeds alone.' They asked, 'Not even you, O Messenger of Allah?' He replied, 'Not even me, unless Allah covers me with His Mercy' (Sahih Muslim 2816). This directly relates to the concept of Paradise being a gift of mercy.

Themes

Divine MercyParadise and RewardsAllah's ForgivenessGrace over WorksDivine Generosity

Key Lesson

This ayah teaches believers that while righteous deeds are essential, entry into Paradise ultimately depends on Allah's mercy and forgiveness—encouraging both sincere effort and humble reliance on divine grace. It offers comfort to struggling believers that perfection is not required; rather, sincere repentance and faith in Allah's mercy are what secure Paradise.

0:00
0:00

Related Ayahs

15:40Al-Hijr

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ

Except, among them, Your chosen servants."

28:59Al-Qasas

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبْعَثَ فِىٓ أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَا ۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى ٱلْقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَـٰلِمُونَ

And never would your Lord have destroyed the cities until He had sent to their mother [i.e., principal city] a messenger reciting to them Our verses. And We would not destroy the cities except while their people were wrongdoers.

24:22An-Nur

وَلَا يَأْتَلِ أُو۟لُوا۟ ٱلْفَضْلِ مِنكُمْ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤْتُوٓا۟ أُو۟لِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا۟ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allāh, and let them pardon and overlook. Would you not like that Allāh should forgive you? And Allāh is Forgiving and Merciful.

25:48Al-Furqan

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا

And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy [i.e., rainfall], and We send down from the sky pure water