Fussilat · Ayah 15

فَأَمَّا عَادٌ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَقَالُوا۟ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ 15

Translations

As for ʿAad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is greater than us in strength?" Did they not consider that Allāh who created them was greater than them in strength? But they were rejecting Our signs.

Transliteration

Fa-amma AAadun istakbaru fee al-ardi bighayri al-haqqi wa-qalu man ashaddu minna quwwatan aw-lam yaraw anna Allaha allathi khalaqahum huwa ashaddu minhum quwwatan wa-kanu bi-ayatina yajhadun

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the arrogance of the Ad people, who boasted of their strength and power on earth without right, challenging if anyone was mightier than them. Allah refutes their hubris by reminding them that He who created them possesses greater strength than they could ever possess. Ibn Kathir notes that their denial of Allah's signs (ayat) alongside their arrogance sealed their destruction, as they rejected the message brought by the Prophet Hud despite witnessing clear proofs of divine power.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Fussilat's historical narratives (Meccan period) that detail the fates of previous nations who rejected their messengers. The context here specifically addresses the destruction of the Ad people, serving as a warning to the Quraysh and all who witness divine signs yet choose arrogance and denial. The surah uses these historical examples to reinforce the consequences of rejecting monotheism.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) is reported in Tirmidhi to have said: 'Allah dislikes arrogance and self-conceit. No one will enter Paradise who has even an atom's weight of arrogance in his heart.' This directly relates to the Ad's fatal flaw of istikbar (arrogance) mentioned in this ayah.

Themes

Arrogance and hubris as spiritual destructionFalse confidence in material power and strengthRejection of divine signs and truthDivine omnipotence versus human limitationHistorical accountability of nations

Key Lesson

True strength lies not in physical power or worldly might, but in submission to Allah and recognition of His absolute dominion. Arrogance that blinds one to divine truth—no matter how powerful one appears materially—inevitably leads to destruction, making humility and receptiveness to faith the true markers of wisdom and strength.

0:00
0:00

Related Ayahs

41:21Fussilat

وَقَالُوا۟ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوٓا۟ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, "We were made to speak by Allāh, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned.

41:50Fussilat

وَلَئِنْ أَذَقْنَـٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـٰذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّىٓ إِنَّ لِى عِندَهُۥ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched him, he will surely say, "This is [due] to me, and I do not think the Hour will occur; and [even] if I should be returned to my Lord, indeed, for me there will be with Him the best." But We will surely inform those who disbelieved about what they did, and We will surely make them taste a massive punishment.

41:36Fussilat

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allāh. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

41:32Fussilat

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."