Word by Word Analysis

Fatir (Originator) · Ayah 43

ٱسْتِكْبَارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحْوِيلًا 43

[Due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does not encompass except its own people. Then do they await except the way [i.e., fate] of the former peoples? But you will never find in the way [i.e., established method] of Allāh any change, and you will never find in the way of Allāh any alteration.

ٱسْتِكْبَارًۭاis'tik'bāran(Due to) arrogance
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
وَمَكْرَwamakraand plotting
ٱلسَّيِّئِ ۚl-sayi-i(of) the evil
سوأs-w-aadjective
وَلَاwalābut not
يَحِيقُyaḥīquencompasses
ٱلْمَكْرُl-makruthe plot
ٱلسَّيِّئُl-sayi-u(of) the evil
سوأs-w-aadjective
إِلَّاillāexcept
بِأَهْلِهِۦ ۚbi-ahlihiits own people
فَهَلْfahalThen do
يَنظُرُونَyanẓurūnathey wait
إِلَّاillāexcept
سُنَّتَsunnata(the) way
ٱلْأَوَّلِينَ ۚl-awalīna(of) the former (people)
فَلَنfalanBut never
تَجِدَtajidayou will find
لِسُنَّتِlisunnatiin (the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
تَبْدِيلًۭا ۖtabdīlanany change
وَلَنwalanand never
تَجِدَtajidayou will find
لِسُنَّتِlisunnatiin (the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
تَحْوِيلًاtaḥwīlanany alteration
0:00
0:00