At-Tawbah · Ayah 45

إِنَّمَا يَسْتَـْٔذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَٱرْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِى رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ 45

Translations

Only those would ask permission of you who do not believe in Allāh and the Last Day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.

Transliteration

Innama yasta'dhinu alladhina la yu'minuna billahi wa-l-yawmi al-akhiri wa-rtabat qulubuhum fahum fi raybihim yataraddadun

Tafsir (Explanation)

This ayah describes those who seek permission to abstain from jihad and military expeditions, identifying them as people who lack true faith in Allah and the Day of Judgment, whose hearts are filled with doubt and skepticism. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, their hesitation and vacillation stem from their fundamental lack of conviction in Islamic doctrine, making their excuses merely pretexts for their spiritual weakness. Al-Qurtubi notes that the verse emphasizes that genuine believers do not waver in their commitment, whereas these doubters continuously fluctuate between belief and disbelief.

Revelation Context

This ayah is part of Surah At-Tawbah's discussion of the Tabuk expedition (9 AH), where Allah commanded the Muslims to prepare for jihad against the Romans. The context addresses hypocrites and weak believers who sought excuses to remain behind, revealing the true nature of their faith through their reluctance to sacrifice for Allah's cause.

Related Hadiths

Sahih Muslim records that the Prophet (peace be upon him) said, 'Whoever dies without having fought or having intended to fight, he dies upon a branch of hypocrisy.' This hadith echoes the ayah's theme of distinguishing true believers from those whose faith is questionable.

Themes

Hypocrisy and doubt in faithLack of conviction in the afterlifeWavering commitment to Islamic dutyThe nature of true belief versus false claims

Key Lesson

This ayah teaches Muslims to examine the sincerity of their faith—true belief produces steadfastness and commitment, while doubt and hypocrisy lead to hesitation and excuses. Modern believers should reflect on whether their actions reflect genuine conviction in Allah and the Hereafter, or whether they make worldly excuses that betray underlying spiritual weakness.

0:00
0:00

Related Ayahs

9:126At-Tawbah

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِى كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ

Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?

9:84At-Tawbah

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِۦٓ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ فَـٰسِقُونَ

And do not pray [the funeral prayer, O Muḥammad], over any of them who has died - ever - or stand at his grave. Indeed, they disbelieved in Allāh and His Messenger and died while they were defiantly disobedient.

9:74At-Tawbah

يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُوا۟ وَلَقَدْ قَالُوا۟ كَلِمَةَ ٱلْكُفْرِ وَكَفَرُوا۟ بَعْدَ إِسْلَـٰمِهِمْ وَهَمُّوا۟ بِمَا لَمْ يَنَالُوا۟ ۚ وَمَا نَقَمُوٓا۟ إِلَّآ أَنْ أَغْنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضْلِهِۦ ۚ فَإِن يَتُوبُوا۟ يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا۟ يُعَذِّبْهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ

They swear by Allāh that they did not say [anything against the Prophet (ﷺ)] while they had said the word of disbelief and disbelieved after their [pretense of] Islām and planned that which they were not to attain. And they were not resentful except [for the fact] that Allāh and His Messenger had enriched them of His bounty. So if they repent, it is better for them; but if they turn away, Allāh will punish them with a painful punishment in this world and the Hereafter. And there will not be for them on earth any protector or helper.

9:32At-Tawbah

يُرِيدُونَ أَن يُطْفِـُٔوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَيَأْبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَـٰفِرُونَ

They want to extinguish the light of Allāh with their mouths, but Allāh refuses except to perfect His light, although the disbelievers dislike it.