Word by Word Analysis

At-Taghabun (The Mutual Disillusion) · Ayah 14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 14

O you who have believed, indeed, among your spouses and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
ٱلَّذِينَalladhīna(you) who
noun
ءَامَنُوٓا۟āmanūbelieve
إِنَّinnaIndeed
مِنْminfrom
أَزْوَٰجِكُمْazwājikumyour spouses
وَأَوْلَـٰدِكُمْwa-awlādikumand your children
عَدُوًّۭاʿaduwwan(are) enemies
لَّكُمْlakumto you
noun
فَٱحْذَرُوهُمْ ۚfa-iḥ'dharūhumso beware of them
وَإِنwa-inBut if
تَعْفُوا۟taʿfūyou pardon
وَتَصْفَحُوا۟wataṣfaḥūand overlook
وَتَغْفِرُوا۟wataghfirūand forgive
فَإِنَّfa-innathen indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌraḥīmunMost Merciful
رحمr-h-madjective
0:00
0:00