Word by Word Analysis

Ash-Shuraa (The Consultation) · Ayah 22

تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا۟ وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ 22

You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly] befall them. And those who have believed and done righteous deeds will be in lush regions of the gardens [in Paradise] having whatever they will in the presence of their Lord. That is what is the great bounty.

تَرَىtarāYou will see
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
مُشْفِقِينَmush'fiqīnafearful
مِمَّاmimmāof what
noun
كَسَبُوا۟kasabūthey earned
وَهُوَwahuwaand it
noun
وَاقِعٌۢwāqiʿun(will) befall
بِهِمْ ۗbihim[on] them
noun
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
فِى(will be) in
رَوْضَاتِrawḍātiflowering meadows
ٱلْجَنَّاتِ ۖl-janāti(of) the Gardens
لَهُمlahumfor them
noun
مَّا(is) whatever
noun
يَشَآءُونَyashāūnathey wish
عِندَʿindawith
رَبِّهِمْ ۚrabbihimtheir Lord
ذَٰلِكَdhālikaThat
noun
هُوَhuwait
noun
ٱلْفَضْلُl-faḍlu(is) the Bounty
ٱلْكَبِيرُl-kabīruthe Great
كبرk-b-radjective
0:00
0:00