وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ 78
Translations
And left for him [favorable mention] among later generations:
Transliteration
Wa taraknā 'alayhi fī al-ākhirīn
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to leaving a good reputation and praise for Prophet Noah among the later generations. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain that Allah preserved Noah's memory and legacy throughout history, ensuring that righteous people would speak well of him until the Day of Judgment. This is part of Allah's reward for Noah's faithful preaching and steadfast patience in calling people to monotheism for 950 years.
Revelation Context
This ayah appears within Surah As-Saffat's discussion of the greatest prophets and messengers, where Allah praises Noah for his unwavering commitment to his mission. The surah contextualizes this as part of a series of noble prophets whom Allah honored, and this particular verse emphasizes the eternal honor granted to those who remain steadfast in their faith.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'When a man dies, all his deeds come to an end except for three: a continuing charity, knowledge by which people benefit, and a righteous son who prays for him.' (Sahih Muslim 1631) - relating to the lasting legacy of the righteous.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches us that righteous deeds and sincere faith create a lasting positive legacy that transcends our lifetime, and that Allah honors those who remain patient and faithful in spreading His message. We should aspire to leave a legacy of virtue and knowledge that benefits generations to come.