Ar-Rahman · Ayah 56

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ 56

Translations

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinnī -

Transliteration

Feehinna qasiratut-tarfi lam yatmithhunna insun qablahum wa la jann

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the wives of the inhabitants of Paradise as being 'chaste of the gaze' (qasirat al-tarfi), meaning they are modest and their eyes are lowered, and they have never been touched by any human or jinn before their husbands. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this emphasizes the purity, virginity, and exclusive companionship reserved for the believers in Paradise, highlighting the honor and dignity granted to the righteous in the afterlife.

Revelation Context

Surah Ar-Rahman is a Medinan surah that comprehensively describes the blessings of Paradise and the punishments of Hell, serving as a vivid reminder of the Hereafter. This particular ayah is part of a detailed description of the rewards awaiting believers in Paradise, establishing contrast with the fate of the disbelievers.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'In Paradise there are things that no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has conceived' (Sahih Bukhari and Sahih Muslim). This hadith supports the Quranic description of the unprecedented nature of Paradise's rewards.

Themes

Paradise and its blessingsPurity and chastityReward for the righteousThe nature of Paradise's inhabitantsDivine justice and generosity

Key Lesson

This ayah teaches believers that righteousness and piety in this life are rewarded with unimaginable blessings and honor in the next life, encouraging Muslims to maintain moral integrity and noble character as a preparation for eternal reward.

0:00
0:00

Related Ayahs

56:18Al-Waqi'ah

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

56:19Al-Waqi'ah

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

36:57Ya-Sin

لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

7:43Al-A'raf

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى هَدَىٰنَا لِهَـٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ ۖ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ ۖ وَنُودُوٓا۟ أَن تِلْكُمُ ٱلْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allāh, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allāh had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."