Word by Word Analysis

Ar-Rahman (The Beneficent) · Ayah 33

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ 33

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allāh].

يَـٰمَعْشَرَyāmaʿsharaO assembly
ٱلْجِنِّl-jini(of) the jinn
وَٱلْإِنسِwal-insiand the men
إِنِiniIf
ٱسْتَطَعْتُمْis'taṭaʿtumyou are able
أَنanto
تَنفُذُوا۟tanfudhūpass beyond
مِنْmin[of]
أَقْطَارِaqṭāri(the) regions
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
فَٱنفُذُوا۟ ۚfa-unfudhūthen pass
لَاNot
تَنفُذُونَtanfudhūnayou (can) pass
إِلَّاillāexcept
بِسُلْطَـٰنٍۢbisul'ṭāninby authority
0:00
0:00