An-Nur · Ayah 7

وَٱلْخَـٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ 7

Translations

And the fifth [oath will be] that the curse of Allāh be upon him if he should be of the liars.

Transliteration

Wa-al-khāmisatu anna la'nata Allāhi 'alayhi in kāna mina al-kādhībīn

Tafsir (Explanation)

This ayah completes the five testimonies in the li'ān (mutual cursing) procedure, where the fifth oath invokes Allah's curse upon the husband if he is among the liars. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir explain that this severe invocation of divine curse serves as the ultimate deterrent and truth-verifier in cases of accusation of adultery when four witnesses cannot be produced, making it a mechanism of divine justice that only the truthful would dare invoke.

Revelation Context

This ayah is part of the passage (24:6-9) detailing the li'ān procedure in Islamic law, which addresses the situation when a husband accuses his wife of adultery but lacks four witnesses. The broader Surah An-Nur deals with matters of chastity, modesty, and legal testimony, with this specific ruling revealed to provide a path for resolution in such delicate matrimonial disputes.

Related Hadiths

Sahih Muslim (1493) contains the hadith of Hilāl ibn Umayyah who performed li'ān with his wife before the Prophet (ﷺ), illustrating the practical application of this procedure. Additionally, Sunan An-Nasā'ī reports hadiths detailing the conditions and consequences of li'ān as a legal remedy.

Themes

Li'ān (mutual cursing)Divine justice and deterrenceMarital disputesOath and testimonyTruthfulness and honesty

Key Lesson

This ayah teaches that invoking Allah's curse as a witness to truth is a sacred act that demands absolute sincerity and honesty—only those confident in their truthfulness would dare make such an oath, reminding us that accountability before Allah is the ultimate measure of justice and integrity in our affairs.

0:00
0:00

Related Ayahs

24:34An-Nur

وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ ءَايَـٰتٍ مُّبَيِّنَـٰتٍ وَمَثَلًا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

And We have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who passed on before you and an admonition for those who fear Allāh.

24:2An-Nur

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes, and do not be taken by pity for them in the religion [i.e., law] of Allāh, if you should believe in Allāh and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.

24:11An-Nur

إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ ۚ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather, it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment [i.e., Hellfire].

24:40An-Nur

أَوْ كَظُلُمَـٰتٍ فِى بَحْرٍ لُّجِّىٍّ يَغْشَىٰهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ سَحَابٌ ۚ ظُلُمَـٰتٌۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَآ أَخْرَجَ يَدَهُۥ لَمْ يَكَدْ يَرَىٰهَا ۗ وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورًا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ

Or [they are] like darknesses within an unfathomable sea which is covered by waves, upon which are waves, over which are clouds - darknesses, some of them upon others. When one puts out his hand [therein], he can hardly see it. And he to whom Allāh has not granted light - for him there is no light.