An-Nisa · Ayah 22

وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةً وَمَقْتًا وَسَآءَ سَبِيلًا 22

Translations

And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred. Indeed, it was an immorality and hateful [to Allāh] and was evil as a way.

Transliteration

Wa la tankihoo ma nakaha aabaaokum minan nisaa illa ma qad salaf. Innahu kana fahisatan wa maqtan wa saa sabila.

Tafsir (Explanation)

This ayah prohibits marrying women who were previously married to one's fathers, declaring such marriages to be a grave sin and morally repugnant. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain that this prohibition targets the pre-Islamic Arabian custom of inheriting widows of one's father, and the exception 'illa ma qad salaf' (except what has already occurred) refers to contracts made before this revelation, which were nullified upon Islam's establishment. The triple condemnation—fahisha (grave sin), maqt (abomination), and saa sabila (evil way)—emphasizes the severity of this prohibition and its violation of natural human decency and family honor.

Revelation Context

This ayah was revealed in Medina as part of Surah An-Nisa's comprehensive legislation on marriage and kinship relations. It addresses a pre-Islamic Arabian practice where men would inherit or marry the wives of their deceased fathers as property, treating women as possessions. The revelation came to establish the Islamic legal framework for marriage, protecting women's dignity and clarifying forbidden marriages within family relationships.

Related Hadiths

Sahih Bukhari records that 'Abdullah ibn 'Umar said: 'The most disliked of lawful things to Allah is divorce.' While not directly about this ayah, it relates to the protection of marital bonds. Additionally, the practice mentioned in this verse is condemned in various hadith collections discussing the pre-Islamic customs (jahiliyyah) that Islam abolished.

Themes

Prohibition of illicit marriagesProtection of family honor and women's rightsAbolition of pre-Islamic customsIslamic jurisprudence on kinship relationsDivine moral guidance

Key Lesson

This ayah teaches that Islamic law prioritizes human dignity, particularly for women, and firmly rejects exploitative social customs regardless of their prevalence. For modern readers, it underscores Islam's revolutionary stance on women's rights and reminds us that adherence to Islamic principles must supersede cultural traditions that contradict divine wisdom.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:151An-Nisa

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.

4:170An-Nisa

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَـَٔامِنُوا۟ خَيْرًا لَّكُمْ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

O mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you. But if you disbelieve - then indeed, to Allāh belongs whatever is in the heavens and earth. And ever is Allāh Knowing and Wise.

4:114An-Nisa

۞ لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَـٰحٍۭ بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allāh - then We are going to give him a great reward.

4:135An-Nisa

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوا۟ قَوَّٰمِينَ بِٱلْقِسْطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ أَوِ ٱلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ ۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلْهَوَىٰٓ أَن تَعْدِلُوا۟ ۚ وَإِن تَلْوُۥٓا۟ أَوْ تُعْرِضُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allāh, even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allāh is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allāh is ever, of what you do, Aware.