Word by Word Analysis

An-Nisa (The Women) · Ayah 2

وَءَاتُوا۟ ٱلْيَتَـٰمَىٰٓ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا۟ ٱلْخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا 2

And give to the orphans their properties and do not substitute the defective [of your own] for the good [of theirs]. And do not consume their properties into your own. Indeed, that is ever a great sin.

وَءَاتُوا۟waātūAnd give
ٱلْيَتَـٰمَىٰٓl-yatāmā(to) the orphans
أَمْوَٰلَهُمْ ۖamwālahumtheir wealth
وَلَاwalāand (do) not
تَتَبَدَّلُوا۟tatabaddalūexchange
ٱلْخَبِيثَl-khabīthathe bad
بِٱلطَّيِّبِ ۖbil-ṭayibiwith the good
وَلَاwalāand (do) not
تَأْكُلُوٓا۟takulūconsume
أَمْوَٰلَهُمْamwālahumtheir wealth
إِلَىٰٓilāwith
أَمْوَٰلِكُمْ ۚamwālikumyour wealth
إِنَّهُۥinnahuIndeed, it
noun
كَانَkānais
حُوبًۭاḥūbana sin
كَبِيرًۭاkabīrangreat
كبرk-b-radjective
0:00
0:00