Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 18

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْعِلْمِ قَآئِمًۢا بِٱلْقِسْطِ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ 18

Allāh witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and those of knowledge - [that He is] maintaining [creation] in justice. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.

شَهِدَshahidaBears witness
ٱللَّهُl-lahuAllah
أَنَّهُۥannahuthat [He]
noun
لَآ(there is) no
إِلَـٰهَilāhagod
إِلَّاillāexcept
هُوَhuwaHim
noun
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُwal-malāikatuand (so do) the Angels
وَأُو۟لُوا۟wa-ulūand owners
noun
ٱلْعِلْمِl-ʿil'mi(of) [the] knowledge
قَآئِمًۢاqāimanstanding
بِٱلْقِسْطِ ۚbil-qis'ṭiin justice
لَآ(There is) no
إِلَـٰهَilāhagod
إِلَّاillāexcept
هُوَhuwaHim
noun
ٱلْعَزِيزُl-ʿazīzuthe All-Mighty
ٱلْحَكِيمُl-ḥakīmuthe All-Wise
حكمh-k-madjective
0:00
0:00