وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ 109
Translations
To Allāh belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allāh will [all] matters be returned.
Transliteration
Wa lillahi ma fi as-samawati wa ma fi al-ard. Wa ila Allah turja'u al-umur.
Tafsir (Explanation)
This ayah affirms Allah's absolute ownership and dominion over everything in the heavens and on earth, and that all matters ultimately return to Him for judgment and decision. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize this as a foundational principle of Islamic theology, asserting that all creation belongs exclusively to Allah, and every affair—whether cosmic or human—is ultimately subject to His will and wisdom. Al-Qurtubi notes that this ayah serves as a consolation to believers that despite worldly trials, ultimate authority and justice rest with Allah alone.
Revelation Context
This ayah appears in the Medinan period within Surah Ali 'Imran, a chapter that emphasizes monotheism and addresses disputes with People of the Book. The broader context (3:109-110) discusses Allah's sovereignty and the ummah's responsibility as witnesses to truth, reflecting the early Muslim community's need to anchor their faith in Allah's absolute authority amid religious and political challenges.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The greatest sin is to associate partners with Allah, for Allah says, "To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth"' (referenced in various tafsir works). Additionally, the hadith in Sahih Muslim regarding the Day of Judgment emphasizes that all matters return to Allah: 'On the Day of Resurrection, the earth will shine with the light of its Lord.'
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers to recognize that true power and ownership belong only to Allah, which should free us from anxiety about worldly possessions and conflicts—knowing that all matters ultimately rest in the hands of the All-Wise. It is a call to surrender our affairs to Allah and trust in His judgment, fostering spiritual humility and detachment from material preoccupations.
Related Ayahs
وَلَا تَهِنُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.
لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allāh] from that which you love. And whatever you spend - indeed, Allāh is Knowing of it.
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَـٰبِ ٱللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ
Do you not consider, [O Muḥammad], those who were given a portion of the Scripture? They are invited to the Scripture of Allāh that it should arbitrate between them; then a party of them turns away, and they are refusing.
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَـٰمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muḥammad]. And you were not with them when they cast their pens as to which of them should be responsible for Mary. Nor were you with them when they disputed.