وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُوا۟ وَٱخْتَلَفُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ 105
Translations
And do not be like the ones who became divided and differed after the clear proofs had come to them. And those will have a great punishment
Transliteration
Wa lā takūnū ka-alladhīna tafarraqū wa-akhtalafu min ba'da mā jā'ahum al-bayyināt. Wa-ulā'ika lahum 'adhābun 'adhīm.
Tafsir (Explanation)
This ayah warns the Muslim ummah against splitting into sects and factions after receiving clear proofs and guidance from Allah. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as a stern prohibition against religious divisions, noting that those who knowingly reject guidance and divide themselves face severe punishment. The verse serves as a cautionary example from previous peoples who fragmented despite possessing clear evidence of truth.
Revelation Context
Revealed in the Medinan period, this ayah addresses the early Muslim community in the context of Surah Ali 'Imran's broader theme of unity and monotheism. It references the fate of the People of the Book (Jews and Christians) who divided themselves into sects despite receiving clear revelations, serving as a cautionary lesson for Muslims to maintain cohesion and avoid similar divisions.
Related Hadiths
Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'My ummah will be divided into seventy-three sects, all of them in the Fire except one'—related in Tirmidhi and Ibn Majah, emphasizing the danger of sectarian divisions. Also relevant is the hadith in Sahih Muslim where the Prophet warned against divisions that lead people astray from the straight path.
Themes
Key Lesson
Muslims are urged to prioritize unity and collective adherence to Quranic guidance over personal interpretations and sectarian preferences, understanding that divisions weaken the community and invite divine punishment. In modern times, this teaches us to seek common ground in fundamental Islamic principles while showing mercy toward differing scholarly opinions on secondary matters.
Related Ayahs
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allāh and obey me.
قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Say, "Obey Allāh and the Messenger. But if you turn away - then indeed, Allāh does not like the disbelievers."
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."
هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ حَـٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Here you are - those who have argued about that of which you have [some] knowledge, but why do you argue about that of which you have no knowledge? And Allāh knows, while you know not.