Al-Qasas · Ayah 74

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ 74

Translations

And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"

Transliteration

Wa-yawma yunādīhim fa-yaqūlu ayna shurakā'ī alladhīna kuntum taz'umūn

Tafsir (Explanation)

This ayah depicts the Day of Judgment when Allah will call upon the polytheists and ask them: 'Where are those partners (to Me) whom you claimed?' This is a rhetorical question emphasizing the disappearance and powerlessness of the false deities they worshipped. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi note this represents the ultimate exposure of shirk (polytheism) and the vindication of Allah's oneness, as the idols and false gods will be nowhere to be found to help their followers.

Revelation Context

This ayah appears within Surah Al-Qasas, a Meccan chapter that extensively addresses the futility of polytheism and the certainty of the Hereafter. The surah contextually prepares the disbelievers for their confrontation with Allah on the Day of Judgment, warning them of the consequences of their associating partners with Him.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'On the Day of Judgment, every soul will know what it has sent forward and kept back' (Sahih Muslim 2643). Also relevant is the hadith in Sahih Bukhari describing how the polytheists will disown their false gods on that Day.

Themes

Shirk (polytheism) and its futilityThe Day of Judgment and divine accountabilityThe powerlessness of false deitiesDivine interrogation and exposure of disbelief

Key Lesson

This ayah serves as a powerful reminder that all false objects of worship—whether idols, wealth, status, or desires—will abandon their followers on the Day of Judgment. Believers should reflect on what they truly place their trust in and ensure their devotion is exclusively for Allah alone.

0:00
0:00

Related Ayahs

28:7Al-Qasas

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِى ٱلْيَمِّ وَلَا تَخَافِى وَلَا تَحْزَنِىٓ ۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

And We inspired to the mother of Moses, "Suckle him; but when you fear for him, cast him into the river and do not fear and do not grieve. Indeed, We will return him to you and will make him [one] of the messengers."

28:84Al-Qasas

مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيْرٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than it; and whoever comes with an evil deed - then those who did evil deeds will not be recompensed except [as much as] what they used to do.

28:22Al-Qasas

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يَهْدِيَنِى سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the sound way."

28:87Al-Qasas

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

And never let them avert you from the verses of Allāh after they have been revealed to you. And invite [people] to your Lord. And never be of those who associate others with Allāh.