Word by Word Analysis

Al-Ma'idah (The Table Spread) · Ayah 52

فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَـٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ ۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَـٰدِمِينَ 52

So you see those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] hastening into [association with] them, saying, "We are afraid a misfortune may strike us." But perhaps Allāh will bring conquest or a decision from Him, and they will become, over what they have been concealing within themselves, regretful.

فَتَرَىfatarāAnd you see
ٱلَّذِينَalladhīnathose
noun
فِىin
قُلُوبِهِمqulūbihimtheir hearts
مَّرَضٌۭmaraḍun(is) a disease
يُسَـٰرِعُونَyusāriʿūnathey hasten
فِيهِمْfīhimto them
noun
يَقُولُونَyaqūlūnasaying
نَخْشَىٰٓnakhshāWe fear
أَنanthat
تُصِيبَنَاtuṣībanā(may) strike us
دَآئِرَ ةٌۭ ۚdāiratuna misfortune
فَعَسَىfaʿasāBut perhaps
ٱللَّهُl-lahuAllah
أَنan[that]
يَأْتِىَyatiyawill bring
بِٱلْفَتْحِbil-fatḥithe victory
أَوْawor
أَمْرٍۢamrina decision
مِّنْminfrom
عِندِهِۦʿindihi(of) Him
فَيُصْبِحُوا۟fayuṣ'biḥūThen they will become
عَلَىٰʿalāfor
مَآwhat
noun
أَسَرُّوا۟asarrūthey had concealed
فِىٓwithin
أَنفُسِهِمْanfusihimthemselves
نَـٰدِمِينَnādimīnaregretful
0:00
0:00