۞ وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِى بَعْضٍ ۖ وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَجَمَعْنَـٰهُمْ جَمْعًا 99
Translations
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
Transliteration
Wa taraknā ba'ḍahum yawma'idhin yamūju fī ba'ḍin wa nufikha fī al-ṣūri fa jamā'nāhum jamā'ā
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the Day of Judgment when the Trumpet (Trumpet of Israfil) is blown, after which Allah will gather all of humanity together. The phrase 'yamūju fī ba'ḍin' (surging into one another) depicts the chaotic state of people on that day—a scene of overwhelming commotion and confusion as the dead are resurrected. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as depicting the horrors and tumultuous nature of the Day of Resurrection, emphasizing the complete disruption of the natural order and the gathering of all souls for accountability before Allah.
Revelation Context
This ayah appears in Surah Al-Kahf's final section dealing with eschatological themes and the Day of Judgment. While Surah Al-Kahf is Meccan, this particular passage reflects the recurring Quranic theme of warning the disbelievers about the inevitability of the Last Day and divine accountability, a central message of the Meccan period's early Islamic preaching.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said regarding the Trumpet: 'The first blast will be a blast of swoon, and the second will be a blast of resurrection' (Sunan Ibn Majah). Additionally, traditions describe the resurrection as a time of great confusion where 'people will surge like waves' reflecting the chaos mentioned in this ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers of the certainty and imminence of the Day of Judgment, urging mindfulness of their deeds and preparation for the Hereafter. The imagery of chaos and gathering serves as a powerful motivator to live righteously and remember that all of humanity will stand before Allah regardless of status, wealth, or power in this world.