Word by Word Analysis

Al-Kahf (The Cave) · Ayah 79

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَـٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا 79

As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.

أَمَّاammāAs for
ٱلسَّفِينَةُl-safīnatuthe ship
فَكَانَتْfakānatit was
لِمَسَـٰكِينَlimasākīnaof (the) poor people
يَعْمَلُونَyaʿmalūnaworking
فِىin
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
فَأَرَدتُّfa-aradttuSo I intended
أَنْanthat
أَعِيبَهَاaʿībahāI cause defect (in) it
وَكَانَwakāna(as there) was
وَرَآءَهُمwarāahumafter them
مَّلِكٌۭmalikuna king
يَأْخُذُyakhudhuwho seized
كُلَّkullaevery
سَفِينَةٍsafīnatinship
غَصْبًۭاghaṣban(by) force
0:00
0:00