Word by Word Analysis

Al-Kahf (The Cave) · Ayah 58

وَرَبُّكَ ٱلْغَفُورُ ذُو ٱلرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا۟ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلْعَذَابَ ۚ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا۟ مِن دُونِهِۦ مَوْئِلًا 58

And your Lord is the Forgiving, the possessor of mercy. If He were to impose blame upon them for what they earned, He would have hastened for them the punishment. Rather, for them is an appointment from which they will never find an escape.

وَرَبُّكَwarabbukaAnd your Lord
ٱلْغَفُورُl-ghafūru(is) the Most Forgiving
غفرgh-f-radjective
ذُوdhūOwner
noun
ٱلرَّحْمَةِ ۖl-raḥmati(of) the Mercy
لَوْlawIf
يُؤَاخِذُهُمyuākhidhuhumHe were to seize them
بِمَاbimāfor what
noun
كَسَبُوا۟kasabūthey have earned
لَعَجَّلَlaʿajjalasurely, He (would) have hastened
لَهُمُlahumufor them
noun
ٱلْعَذَابَ ۚl-ʿadhābathe punishment
بَلbalBut
لَّهُمlahumfor them
noun
مَّوْعِدٌۭmawʿidun(is) an appointment
لَّنlannever
يَجِدُوا۟yajidūthey will find
مِنminother than it
دُونِهِۦdūnihiother than it
مَوْئِلًۭاmawilanan escape
0:00
0:00