Word by Word Analysis

Al-Isra (The Night Journey) · Ayah 46

وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَحْدَهُۥ وَلَّوْا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَـٰرِهِمْ نُفُورًا 46

And We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And when you mention your Lord alone in the Qur’ān, they turn back in aversion.

وَجَعَلْنَاwajaʿalnāAnd We have placed
عَلَىٰʿalāover
قُلُوبِهِمْqulūbihimtheir hearts
أَكِنَّةًakinnatancoverings
أَنanlest
يَفْقَهُوهُyafqahūhuthey understand it
وَفِىٓwafīand in
ءَاذَانِهِمْādhānihimtheir ears
وَقْرًۭا ۚwaqrandeafness
وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
ذَكَرْتَdhakartayou mention
رَبَّكَrabbakayour Lord
فِىin
ٱلْقُرْءَانِl-qur'ānithe Quran
وَحْدَهُۥwaḥdahuAlone
وَلَّوْا۟wallawthey turn
عَلَىٰٓʿalāon
أَدْبَـٰرِهِمْadbārihimtheir backs
نُفُورًۭاnufūran(in) aversion
0:00
0:00