Al-Hashr · Ayah 8

لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ 8

Translations

For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty from Allāh and [His] approval and supporting [the cause of] Allāh and His Messenger, [there is also a share]. Those are the truthful.

Transliteration

Lil-fuqaraa'i al-muhajireena allatheena ukhrijoo min diyarihim wa-amwalihim yabtaghoona fadlan min Allah wa-ridwanahu wa-yansuroona Allah wa-rasoolahu. Ula'ika hum as-sadiqoon.

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the poor emigrants (Muhajirun) who were expelled from their homes and wealth in Mecca, yet they seek Allah's grace and pleasure while supporting Allah and His Messenger—and these are the truthful ones. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this passage establishes that true faith is demonstrated through sacrifice and steadfastness despite material loss, and that sincerity of intention combined with active support for the faith is the hallmark of the truthful believers (as-sadiqoon). The ayah specifically honors those who prioritize their religious commitment over worldly possessions.

Revelation Context

This surah (Al-Hashr) was revealed in the 4th year of Hijra following the exile of Banu Nadir, a Jewish tribe from Medina. The context addresses the distribution of their confiscated wealth among the poor Muhajirun, and this particular ayah affirms that those emigrants who endured expulsion from their homes in Mecca while maintaining their faith are deserving of support and are models of truthfulness.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of people are my generation, then those who follow them, then those who follow them' (Sahih Bukhari 3650), which relates to the virtue of the early Muhajirun. Additionally, the hadith 'Wealth and children are adornments of this life, but the everlasting good deeds are better' (Surah Al-Kahf 46) reflects the priority given to faith over material possessions as shown in this ayah.

Themes

Sacrifice and selflessness in faithThe virtue of the Muhajirun (emigrants)Truthfulness and sincerity of believersSupport for Islam and the ProphetTrue wealth versus material lossDivine reward for steadfastness

Key Lesson

True believers measure their success not by material wealth or comfort, but by their sincerity, sacrifice, and unwavering support for their faith—and such commitment is what Allah truly values. For modern Muslims, this teaches that worldly losses incurred for the sake of principles are insignificant compared to spiritual gains and Allah's pleasure.

0:00
0:00

Related Ayahs

59:20Al-Hashr

لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise - they are the attainers [of success].

59:21Al-Hashr

لَوْ أَنزَلْنَا هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُۥ خَـٰشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

If We had sent down this Qur’ān upon a mountain, you would have seen it humbled and splitting from fear of Allāh. And these examples We present to the people that perhaps they will give thought.

59:9Al-Hashr

وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَـٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا۟ وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

And [also for] those who were settled in the Home [i.e.,al-Madīnah] and [adopted] the faith before them. They love those who emigrated to them and find not any want in their breasts of what they [i.e., the emigrants] were given but give [them] preference over themselves, even though they are in privation. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful.

59:11Al-Hashr

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ يَقُولُونَ لِإِخْوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers [i.e., associates] who have disbelieved among the People of the Scripture, "If you are expelled, we will surely leave with you, and we will not obey, in regard to you, anyone - ever; and if you are fought, we will surely aid you." But Allāh testifies that they are liars.