Word by Word Analysis
Al-Hajj (The Pilgrimage) · Ayah 72
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ 72
And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the faces of those who disbelieve disapproval. They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. Say, "Then shall I inform you of [what is] worse than that? [It is] the Fire which Allāh has promised those who disbelieve, and wretched is the destination."
وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
noun
فِىfīon
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
noun
بِٱلَّذِينَbi-alladhīnathose who
noun
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
noun
مِّنminthan
ذَٰلِكُمُ ۗdhālikumuthat
noun
ٱلَّذِينَalladhīna(for) those who
noun
0:000:00