Word by Word Analysis

Al-Hajj (The Pilgrimage) · Ayah 65

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ 65

Do you not see that Allāh has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allāh, to the people, is Kind and Merciful.

أَلَمْalamDo not
noun
تَرَtarayou see
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah
سَخَّرَsakhara(has) subjected
لَكُمlakumto you
noun
مَّاwhat
noun
فِى(is) in
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَٱلْفُلْكَwal-ful'kaand the ships
تَجْرِىtajrīthat sail
فِىthrough
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
بِأَمْرِهِۦbi-amrihiby His Command
وَيُمْسِكُwayum'sikuAnd He withholds
ٱلسَّمَآءَl-samāathe sky
أَنanlest
تَقَعَtaqaʿait falls
عَلَىʿalāon
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
إِلَّاillāexcept
بِإِذْنِهِۦٓ ۗbi-idh'nihiby His permission
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
بِٱلنَّاسِbil-nāsito mankind
لَرَءُوفٌۭlaraūfun(is) Full of Kindness
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
رحمr-h-madjective
0:00
0:00