Word by Word Analysis

Al-Fath (The Victory) · Ayah 17

لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا 17

There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt [for remaining behind]. And whoever obeys Allāh and His Messenger - He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away - He will punish him with a painful punishment.

لَّيْسَlaysaNot is
عَلَىʿalāupon
ٱلْأَعْمَىٰl-aʿmāthe blind
حَرَجٌۭḥarajunany blame
وَلَاwalāand not
عَلَىʿalāon
ٱلْأَعْرَجِl-aʿrajithe lame
حَرَجٌۭḥarajunany blame
وَلَاwalāand not
عَلَىʿalāon
ٱلْمَرِيضِl-marīḍithe sick
حَرَجٌۭ ۗḥarajunany blame
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يُطِعِyuṭiʿiobeys
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَرَسُولَهُۥwarasūlahuand His Messenger
يُدْخِلْهُyud'khil'huHe will admit him
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
تَجْرِىtajrīflow
مِنminfrom
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖl-anhāruthe rivers
وَمَنwamanbut whoever
noun
يَتَوَلَّyatawallaturns away
يُعَذِّبْهُyuʿadhib'huHe will punish him
عَذَابًاʿadhāban(with) a punishment
أَلِيمًۭاalīmanpainful
ألمa-l-madjective
0:00
0:00