Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 79

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَـٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشْتَرُوا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ 79

So woe to those who write the "scripture" with their own hands, then say, "This is from Allāh," in order to exchange it for a small price. Woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn.

فَوَيْلٌۭfawaylunSo woe
noun
لِّلَّذِينَlilladhīnato those who
noun
يَكْتُبُونَyaktubūnawrite
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe book
بِأَيْدِيهِمْbi-aydīhimwith their (own) hands
ثُمَّthummathen
يَقُولُونَyaqūlūnathey say
هَـٰذَاhādhāThis
noun
مِنْmin(is)
عِندِʿindifrom
ٱللَّهِl-lahiAllah
لِيَشْتَرُوا۟liyashtarūto barter
بِهِۦbihiwith it
noun
ثَمَنًۭاthamanan(for) a price
قَلِيلًۭا ۖqalīlanlittle
قللq-l-ladjective
فَوَيْلٌۭfawaylunSo woe
noun
لَّهُمlahumto them
noun
مِّمَّاmimmāfor what
noun
كَتَبَتْkatabathave written
أَيْدِيهِمْaydīhimtheir hands
وَوَيْلٌۭwawaylunand woe
noun
لَّهُمlahumto them
noun
مِّمَّاmimmāfor what
noun
يَكْسِبُونَyaksibūnathey earn
0:00
0:00