Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 67

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا۟ بَقَرَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ 67

And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allāh commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allāh from being among the ignorant."

وَإِذْwa-idhAnd when
noun
قَالَqālasaid
مُوسَىٰmūsāMusa
noun
لِقَوْمِهِۦٓliqawmihito his people
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يَأْمُرُكُمْyamurukumcommands you
أَنanthat
تَذْبَحُوا۟tadhbaḥūyou slaughter
بَقَرَةًۭ ۖbaqaratana cow
قَالُوٓا۟qālūThey said
أَتَتَّخِذُنَاatattakhidhunāDo you take us
هُزُوًۭا ۖhuzuwan(in) ridicule
قَالَqālaHe said
أَعُوذُaʿūdhuI seek refuge
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
أَنْanthat
أَكُونَakūnaI be
مِنَminaamong
ٱلْجَـٰهِلِينَl-jāhilīnathe ignorant
0:00
0:00