فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ 239
Translations
And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allāh [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.
Transliteration
Fa-in khiftum farijah aw rukbanan fa-iza amintum fadhkuru Allaha kama allamakum ma lam takunu taAAlamun
Tafsir (Explanation)
This ayah permits Muslims to perform prayer in a shortened form (salat al-khawf) while traveling or in states of fear, standing or riding, and instructs them to remember Allah as He has taught them once safety is restored. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir explain that this verse establishes flexibility in religious observance during hardship while emphasizing continuous remembrance of Allah and gratitude for His instruction and guidance.
Revelation Context
This ayah is part of the passage (2:238-239) revealed in Medina regarding prayer and its observance under various circumstances. It addresses the practical challenges faced by the early Muslim community during times of travel, warfare, and fear, providing divine permission for modified worship while maintaining the spirit of devotion to Allah.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The best of deeds is prayer at its proper time' (Sunan Ibn Majah). Additionally, Jabir ibn Abdullah reported that when the Prophet was in fear during prayer, he would pray on his mount (Sunan Abu Dawud), exemplifying the permission granted in this ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that Islam is a religion of mercy and practicality, allowing believers to adapt their worship to circumstances while maintaining their connection to Allah. It emphasizes that remembering and thanking Allah for His guidance is a continuous obligation that supersedes rigid adherence to external forms, especially when facing genuine hardship or danger.
Related Ayahs
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Thus does Allāh make clear to you His verses [i.e., laws] that you might use reason.
صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُم ۖ مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ ۗ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ
Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet come to you as came to those who passed on before you? They were touched by poverty and hardship and were shaken until [even their] messenger and those who believed with him said, "When is the help of Allāh?" Unquestionably, the help of Allāh is near.