Al-Baqarah · Ayah 173

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيْرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 173

Translations

He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], there is no sin upon him. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

Transliteration

Innama harrama alaikumu al-maytah wa-al-dam wa lahm al-khinzir wa ma uhilla bihi lighayri Allah; faman idtarra ghayra baghin wa la adin fala ithm alayh; inna Allah ghafurun rahimun.

Tafsir (Explanation)

This ayah explicitly prohibits four categories of food: carrion (al-maytah), blood, pork, and animals slaughtered in the name of other than Allah. However, the ayah provides a crucial exception: if someone is forced by necessity (dharurah) to consume these prohibited items—without desiring them or transgressing—they incur no sin, as Allah is Forgiving and Merciful. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that necessity is defined narrowly: consuming only what is needed to survive, with sincere repentance and no enjoyment in the act.

Revelation Context

This ayah was revealed in Medina and addresses the dietary laws of the Muslim community. It comes within the broader context of Surah Al-Baqarah's discussion of Islamic legislation and practice. The verse reiterates and clarifies earlier Quranic prohibitions while establishing the principle of dharurah (necessity) as an Islamic jurisprudential exception, reflecting the Quran's balance between divine command and human circumstance.

Related Hadiths

Sahih Muslim records that the Prophet (peace be upon him) said: 'Verily Allah has established the Sunnah (way), so do not neglect the obligations.' Additionally, Tirmidhi records that necessity permits the forbidden (ad-dharurah tuhill al-mahzurat), a principle derived from this and similar verses. The Prophet also clarified in various hadiths the conditions under which consumption of haram becomes permissible during extreme need.

Themes

Dietary Laws in IslamDivine Prohibition (Haram)Principle of Necessity (Dharurah)Divine Mercy and ForgivenessIntention and SincerityIslamic Jurisprudence

Key Lesson

This ayah teaches that Islamic law is divinely guided yet compassionate, recognizing human fragility and survival instincts while maintaining moral boundaries. It reassures believers that unintentional transgression or forced consumption does not rupture one's relationship with Allah, provided the heart remains sincere and the action is not one of deliberate disobedience.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:142Al-Baqarah

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا۟ عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

The foolish among the people will say, "What has turned them away from their qiblah, which they used to face?" Say, "To Allāh belongs the east and the west. He guides whom He wills to a straight path."

2:78Al-Baqarah

وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ

And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except [indulgement in] wishful thinking, but they are only assuming.

2:200Al-Baqarah

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَـٰسِكَكُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنْ خَلَـٰقٍ

And when you have completed your rites, remember Allāh like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance. And among the people is he who says, "Our Lord, give us in this world," and he will have in the Hereafter no share.

2:230Al-Baqarah

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful to him afterward until [after] she marries a husband other than him. And if he [i.e., the latter husband] divorces her [or dies], there is no blame upon them [i.e., the woman and her former husband] for returning to each other if they think that they can keep [within] the limits of Allāh. These are the limits of Allāh, which He makes clear to a people who know [i.e.,understand].