Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 40

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ 40

Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle [i.e., never]. And thus do We recompense the criminals.

إِنَّinnaIndeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
كَذَّبُوا۟kadhabūdenied
بِـَٔايَـٰتِنَاbiāyātināOur Verses
وَٱسْتَكْبَرُوا۟wa-is'takbarūand (were) arrogant
عَنْهَاʿanhātowards them
noun
لَا(will) not
تُفَتَّحُtufattaḥube opened
لَهُمْlahumfor them
noun
أَبْوَٰبُabwābu(the) doors
ٱلسَّمَآءِl-samāi(of) the heaven
وَلَاwalāand not
يَدْخُلُونَyadkhulūnathey will enter
ٱلْجَنَّةَl-janataParadise
حَتَّىٰḥattāuntil
يَلِجَyalijapasses
ٱلْجَمَلُl-jamaluthe camel
فِىthrough
سَمِّsammi(the) eye
ٱلْخِيَاطِ ۚl-khiyāṭi(of) the needle
وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
noun
نَجْزِىnajzīWe recompense
ٱلْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminals
0:00
0:00