Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 195

أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ 195

Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muḥammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.

أَلَهُمْalahumAre for them
noun
أَرْجُلٌۭarjulunfeet
يَمْشُونَyamshūna(to) walk
بِهَآ ۖbihāwith [it]
noun
أَمْamor
لَهُمْlahumfor them
noun
أَيْدٍۢaydinhands
يَبْطِشُونَyabṭishūna(to) hold
بِهَآ ۖbihāwith [it]
noun
أَمْamor
لَهُمْlahumfor them
noun
أَعْيُنٌۭaʿyununeyes
يُبْصِرُونَyub'ṣirūna(to) see
بِهَآ ۖbihāwith [it]
noun
أَمْamor
لَهُمْlahumfor them
noun
ءَاذَانٌۭādhānunears
يَسْمَعُونَyasmaʿūna(to) hear
بِهَا ۗbihāwith [it]
noun
قُلِquliSay
ٱدْعُوا۟id'ʿūCall
شُرَكَآءَكُمْshurakāakumyour partners
ثُمَّthummathen
كِيدُونِkīdūnischeme against me
فَلَاfalāand (do) not
تُنظِرُونِtunẓirūnigive me respite
0:00
0:00