Al-A'raf · Ayah 181

وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ 181

Translations

And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.

Transliteration

Wa mimman khalaqna ummatan yahdoona bil-haqqi wa bihi ya'diloona

Tafsir (Explanation)

This ayah affirms that among the creation of Allah, there exists a community (ummah) that guides by truth and establishes justice based on it. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir interpret this as referring to the scholars and righteous believers of the Muslim ummah who are committed to spreading divine truth and ruling with equity. The ayah emphasizes that guidance (hidayah) and justice ('adl) are inseparable virtues rooted in adherence to divine revelation.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Al-A'raf, a Meccan chapter focused on fundamental Islamic principles and divine guidance. It occurs within a broader passage (7:176-181) discussing those who receive signs and knowledge, distinguishing between those who follow guidance and those who turn away. The context emphasizes the responsibility of those blessed with knowledge to use it for spreading truth and justice.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The best of you are those who learn the Quran and teach it' (Sahih Bukhari 5027), reflecting the concept of guiding by truth mentioned in this ayah. Additionally, the hadith 'Whosoever guides to goodness has a reward similar to that of its doer' (Sahih Muslim 1893) relates to the theme of those who lead others to truth.

Themes

Divine guidance and truth (al-huda wa al-haqq)Justice and equity (al-'adl)The role of righteous scholars and teachersCommunity responsibility (ummah)Balanced combination of guidance and justice

Key Lesson

This ayah reminds believers that possessing knowledge of truth carries with it the sacred duty to guide others with integrity and to uphold justice in all affairs. It calls modern Muslims to recognize that true guidance is incomplete without accompanying it with fairness, equity, and honest application in daily life.

0:00
0:00

Related Ayahs

7:171Al-A'raf

۞ وَإِذْ نَتَقْنَا ٱلْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٌ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُۥ وَاقِعٌۢ بِهِمْ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا۟ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, [and Allāh said], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allāh."

7:180Al-A'raf

وَلِلَّهِ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ فَٱدْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا۟ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ أَسْمَـٰٓئِهِۦ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

And to Allāh belong the best names, so invoke Him by them. And leave [the company of] those who practice deviation concerning His names. They will be recompensed for what they have been doing.

7:61Al-A'raf

قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى ضَلَـٰلَةٌ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds.

7:162Al-A'raf

فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ

But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that which had been said to them. So We sent upon them a punishment from the sky for the wrong that they were doing.