Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 167

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ 167

And [mention] when your Lord declared that He would surely [continue to] send upon them until the Day of Resurrection those who would afflict them with the worst torment. Indeed, your Lord is swift in penalty; but indeed, He is Forgiving and Merciful.

وَإِذْwa-idhAnd when
noun
تَأَذَّنَta-adhanadeclared
رَبُّكَrabbukayour Lord
لَيَبْعَثَنَّlayabʿathannathat He would surely send
عَلَيْهِمْʿalayhimupon them
noun
إِلَىٰilātill
يَوْمِyawmi(the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
مَنman(those) who
noun
يَسُومُهُمْyasūmuhumwould afflict them
سُوٓءَsūa(with) a grievous
ٱلْعَذَابِ ۗl-ʿadhābi[the] punishment
إِنَّinnaIndeed
رَبَّكَrabbakayour Lord
لَسَرِيعُlasarīʿu(is) surely swift
ٱلْعِقَابِ ۖl-ʿiqābi(in) the retribution
وَإِنَّهُۥwa-innahubut indeed, He
noun
لَغَفُورٌۭlaghafūrun(is) surely Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
رحمr-h-madjective
0:00
0:00