Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 161

وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُوا۟ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُوا۟ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا۟ حِطَّةٌ وَٱدْخُلُوا۟ ٱلْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ 161

And [mention, O Muḥammad], when it was said to them, "Dwell in this city [i.e., Jerusalem] and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens [i.e., sins],' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]."

وَإِذْwa-idhAnd when
noun
قِيلَqīlait was said
لَهُمُlahumuto them
noun
ٱسْكُنُوا۟us'kunūLive
هَـٰذِهِhādhihi(in) this
noun
ٱلْقَرْيَةَl-qaryatacity
وَكُلُوا۟wakulūand eat
مِنْهَاmin'hāfrom it
noun
حَيْثُḥaythuwherever
شِئْتُمْshi'tumyou wish
وَقُولُوا۟waqūlūand say
حِطَّةٌۭḥiṭṭatunRepentance
وَٱدْخُلُوا۟wa-ud'khulūand enter
ٱلْبَابَl-bābathe gate
سُجَّدًۭاsujjadanprostrating
نَّغْفِرْnaghfirWe will forgive
لَكُمْlakumfor you
noun
خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚkhaṭīātikumyour sins
سَنَزِيدُsanazīduWe will increase (reward)
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīna(of) the good-doers
0:00
0:00