Al-A'raf · Ayah 120

وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ 120

Translations

And the magicians fell down in prostration [to Allāh].

Transliteration

Wa-alqā as-saḥaratu sājidīn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the moment when the magicians of Pharaoh, after witnessing the miracle of Prophet Musa's staff transforming into a serpent, immediately prostrated in submission to Allah. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, their prostration was an act of sincere belief, as they recognized the divine sign and abandoned their disbelief instantly. Al-Qurtubi emphasizes that their immediate submission demonstrates the power of clear evidence to overcome even deeply held falsehood, and their prostration symbolized their complete surrender to the truth.

Revelation Context

This ayah occurs within the narrative of Musa's confrontation with Pharaoh and his magicians at the court of Egypt (7:103-126). The broader context describes how Pharaoh challenged Musa to a magical contest, expecting his magicians to overcome him. When they witnessed the miraculous transformation of Musa's staff into a living serpent that consumed their magical ropes and sticks, they recognized it as a divine sign rather than magic, leading to their immediate belief.

Related Hadiths

While no single hadith directly addresses this ayah, Surah Al-A'raf 7:121 continues the narrative: the magicians declared 'We have believed in the Lord of Musa and Harun.' This is referenced in Islamic scholarship alongside discussions of sincere repentance and immediate response to divine truth found in various hadith collections.

Themes

Divine miracles and their irrefutable natureSincere belief and immediate submission to truthThe powerlessness of falsehood against clear evidencePharaoh's sorcerers' recognition of monotheism

Key Lesson

This ayah teaches that when confronted with undeniable truth, sincere hearts respond immediately by submitting to Allah, regardless of previous attachments to falsehood. It reminds us that clear evidence and divine signs have the power to transform even those deeply entrenched in disbelief, inspiring hope for guidance and redemption.

0:00
0:00

Related Ayahs

7:135Al-A'raf

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَـٰلِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word.

7:164Al-A'raf

وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people whom Allāh is [about] to destroy or to punish with a severe punishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him."

7:60Al-A'raf

قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."

7:149Al-A'raf

وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا۟ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا۟ قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ

And when regret overcame them and they saw that they had gone astray, they said, "If our Lord does not have mercy upon us and forgive us, we will surely be among the losers."