Word by Word Analysis

Al-Anfal (The Spoils of War) · Ayah 37

لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ 37

[It is] so that Allāh may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into Hell. It is those who are the losers.

لِيَمِيزَliyamīzaThat may distinguish
ٱللَّهُl-lahuAllah
ٱلْخَبِيثَl-khabīthathe wicked
مِنَminafrom
ٱلطَّيِّبِl-ṭayibithe good
وَيَجْعَلَwayajʿalaand place
ٱلْخَبِيثَl-khabīthathe wicked
بَعْضَهُۥbaʿḍahusome of them
عَلَىٰʿalāon
بَعْضٍۢbaʿḍinothers
فَيَرْكُمَهُۥfayarkumahuand heap them
جَمِيعًۭاjamīʿanall together
فَيَجْعَلَهُۥfayajʿalahuand put them
فِىin
جَهَنَّمَ ۚjahannamaHell
noun
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
noun
هُمُhumuthey
noun
ٱلْخَـٰسِرُونَl-khāsirūna(are) the losers
0:00
0:00