Word by Word Analysis

Al-An'am (The Cattle) · Ayah 52

وَلَا تَطْرُدِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ 52

And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His face [i.e., favor]. Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. So were you to send them away, you would [then] be of the wrongdoers.

وَلَاwalāAnd (do) not
تَطْرُدِtaṭrudisend away
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
يَدْعُونَyadʿūnacall
رَبَّهُمrabbahumtheir Lord
بِٱلْغَدَوٰةِbil-ghadatiin the morning
وَٱلْعَشِىِّwal-ʿashiyiand the evening
يُرِيدُونَyurīdūnadesiring
وَجْهَهُۥ ۖwajhahuHis Countenance
مَاNot
عَلَيْكَʿalayka(is) on you
noun
مِنْminof
حِسَابِهِمḥisābihimtheir account
مِّنmin[of]
شَىْءٍۢshayinanything
وَمَاwamāand not
مِنْminfrom
حِسَابِكَḥisābikayour account
عَلَيْهِمʿalayhimon them
noun
مِّنmin[of]
شَىْءٍۢshayinanything
فَتَطْرُدَهُمْfataṭrudahumSo were you to send them away
فَتَكُونَfatakūnathen you would be
مِنَminaof
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
0:00
0:00