Word by Word Analysis

Al-Ahzab (The Combined Forces) · Ayah 19

أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا 19

Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes revolving like one being overcome by death. But when fear departs, they lash you with sharp tongues, indisposed toward [any] good. Those have not believed, so Allāh has rendered their deeds worthless, and ever is that, for Allāh, easy.

أَشِحَّةًashiḥḥatanMiserly
شححsh-h-hadjective
عَلَيْكُمْ ۖʿalaykumtowards you
noun
فَإِذَاfa-idhāBut when
noun
جَآءَjāacomes
ٱلْخَوْفُl-khawfuthe fear
رَأَيْتَهُمْra-aytahumyou see them
يَنظُرُونَyanẓurūnalooking
إِلَيْكَilaykaat you
noun
تَدُورُtadūrurevolving
أَعْيُنُهُمْaʿyunuhumtheir eyes
كَٱلَّذِىka-alladhīlike one who
noun
يُغْشَىٰyugh'shāfaints
عَلَيْهِʿalayhifaints
noun
مِنَminafrom
ٱلْمَوْتِ ۖl-mawti[the] death
فَإِذَاfa-idhāBut when
noun
ذَهَبَdhahabadeparts
ٱلْخَوْفُl-khawfuthe fear
سَلَقُوكُمsalaqūkumthey smite you
بِأَلْسِنَةٍbi-alsinatinwith tongues
حِدَادٍḥidādinsharp
أَشِحَّةًashiḥḥatanmiserly
شححsh-h-hadjective
عَلَىʿalātowards
ٱلْخَيْرِ ۚl-khayrithe good
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
noun
لَمْlamnot
يُؤْمِنُوا۟yu'minūthey have believed
فَأَحْبَطَfa-aḥbaṭaso Allah made worthless
ٱللَّهُl-lahuso Allah made worthless
أَعْمَـٰلَهُمْ ۚaʿmālahumtheir deeds
وَكَانَwakānaAnd is
ذَٰلِكَdhālikathat
noun
عَلَىʿalāfor
ٱللَّهِl-lahiAllah
يَسِيرًۭاyasīraneasy
يسرy-s-radjective
0:00
0:00