Word by Word Analysis

Al-Ahqaf (The Wind-Curved Sandhills) · Ayah 10

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسْتَكْبَرْتُمْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ 10

Say, "Have you considered: if it [i.e., the Qur’ān] was from Allāh, and you disbelieved in it while a witness from the Children of Israel has testified to something similar and believed while you were arrogant...?" Indeed, Allāh does not guide the wrongdoing people.

قُلْqulSay
أَرَءَيْتُمْara-aytumDo you see
إِنinif
كَانَkānait is
مِنْminfrom Allah
عِندِʿindifrom Allah
ٱللَّهِl-lahifrom Allah
وَكَفَرْتُمwakafartumand you disbelieve
بِهِۦbihiin it
noun
وَشَهِدَwashahidaand testifies
شَاهِدٌۭshāhiduna witness
مِّنۢminfrom
بَنِىٓbanī(the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(the) Children of Israel
noun
عَلَىٰʿalāto
مِثْلِهِۦmith'lihi(the) like thereof
فَـَٔامَنَfaāmanathen he believed
وَٱسْتَكْبَرْتُمْ ۖwa-is'takbartumwhile you are arrogant
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَا(does) not
يَهْدِىyahdīguide
ٱلْقَوْمَl-qawmathe people
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
ظلمz-l-madjective
0:00
0:00