يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ 53
Translations
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
Transliteration
Yalbisūna min sundusi wa-istabraqin mutaqābilīn
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the inhabitants of Paradise wearing garments of fine silk (sundus) and thick brocade (istabraq), sitting face-to-face with one another in companionship. According to classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi, sundus refers to thin silk while istabraq denotes thicker, more luxurious silk fabric, both of which were among the finest materials known to the Arabs. The phrase 'mutaqābilīn' (facing one another) emphasizes the joy of social communion in Paradise, where the righteous will enjoy both material comfort and meaningful relationships without any discord or separation.
Revelation Context
Surah Ad-Dukhan is a Meccan chapter revealed during the early period of Islam to provide comfort to the Muslim community facing persecution. This ayah appears in the section (44:51-57) describing the rewards of Paradise for the believers, serving as encouragement for the oppressed Muslims to remain steadfast in their faith despite the hardships of their time.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The least reward for the people of Paradise is eighty thousand servants and seventy-two wives, and each of them will have a tent of pearls, agates, and rubies' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, Anas ibn Malik reported that the Prophet mentioned the silken garments of Paradise in describing its luxuries (Sunan Ibn Majah).
Themes
Key Lesson
This ayah reminds us that the rewards of Paradise encompass not only material luxuries but also meaningful social relationships and the pleasure of righteous companionship. For modern believers, it emphasizes that true happiness comes from both comfort and community, motivating us to seek righteousness while nurturing genuine relationships with others in this life.
Related Ayahs
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ
But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allāh. And that which is with Allāh is best for the righteous.
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.