حمل

h-m-l

64 wordsRank #170

Description

The Arabic root ح-م-ل (h-m-l) fundamentally conveys the concept of bearing, carrying, or supporting a weight or burden, whether physical or metaphorical. In the Quran, it appears 64 times describing literal carrying of loads, pregnancies, and crucially the bearing of spiritual responsibilities, sins, and the weight of divine trust or covenant. This root is particularly significant in illustrating moral accountability, as humans are depicted as carrying the burdens of their deeds and the weighty responsibility of faith that other creatures refused to bear.

Derived Words in the Quran

Showing 5164 of 64

وَحَمْلُهُۥ
waḥamluhuAnd (the) bearing of him
noun46:15
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ
fal-ḥāmilātiAnd those carrying
noun51:2
وَحَمَلْنَـٰهُ
waḥamalnāhuAnd We carried him
verb54:13
حُمِّلُوا۟
ḥummilūwere entrusted
verb62:5
يَحْمِلُوهَا
yaḥmilūhāthey bore it
verb62:5
يَحْمِلُ
yaḥmiluwho carries
verb62:5
ٱلْأَحْمَالِ
l-aḥmālipregnant
noun65:4
حَمْلَهُنَّ ۚ
ḥamlahunnatheir burdens
noun65:4
حَمْلٍۢ
ḥamlinpregnant
noun65:6
حَمْلَهُنَّ ۚ
ḥamlahunnatheir burden
noun65:6
حَمَلْنَـٰكُمْ
ḥamalnākumWe carried you
verb69:11
وَحُمِلَتِ
waḥumilatiAnd are lifted
verb69:14
وَيَحْمِلُ
wayaḥmiluand will bear
verb69:17
حَمَّالَةَ
ḥammālata(the) carrier
noun111:4